Daca in limba romana fiecare cuvant din dictionar are propria lui semnificatie iar cuvintele pot fi folosite doar pentru a forma propozitii si fraze, in limba germana, stim bine, cuvintele se pot uni intre ele pentru a forma cuvinte noi. Bine de stiut pentru cei care incearca sa invete limba germana fara profesor, nu-i asa? Deh, complicata gramatica germana. Dar nu va dati batuti, germana pentru incepatori este dificila, dupa ce treceti de aceasta etapa lucrurile incep sa se clarifice iar invatarea limbii devine mai usoara.

Revenind la cel mai lung cuvant in germana, ei bine, acesta este, atentie, Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz si inseamna, nici mai mult nici mai putin decat legea monitorizarii etichetarii carnii de vita. Incercati sa-l pronuntati. Din nou, pentru un cunoscator al limbii germane nu este atat de complicat precum pare.

Al doilea cel mai lung cuvant in limba germana este Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung, care inseamna asigurare pentru garantia automobilului. Semnificativ mai simplu, nu-i asa? 😉
 

Vezi si…